Prírodou aj mestami východného pobrežia Izu
Polostrov Izu ponúka nádhernú horskú prírodu, v ktorej je množstvo krásnych vodopádov. Vzhľadom na sopečný pôvod tejto oblasti je tu mnoho termálnych prameňov, ktoré sú obľúbeným cieľom turistov najmä v pobrežnej oblasti. Jednodňový výlet je možné absolvovať autom alebo využiť autobusy a železnicu.
Seven Falls
Kawazu Nanadaru je sedem vodopádov v horách nad mestom Kawazu (dostupné autobusom od železničnej stanice) na juhovýchode Izu. Príjemný peší chodník vedie asi jeden kilometer lesom a okolo vodopádov, ktorých výška sa pohybuje od 30 metrového Odaru („veľký vodopád“) až po 2 metrový Kanidaru („krabí vodopád“).
Špirálový most
Na úpätí chodníka sa nachádza malé letovisko s horúcimi prameňmi Nanadaru Onsen a impozantný Kawazu Nanadaru Loop Bridge, unikátny dvojposchodový špirálový most pozdĺž National Route 414 vysoko nad dnom údolia. Most je vysoký 45 metrov, má šírku 80 metrov a celkovú dĺžku 1064 metrov.
Saiko – Ju tample
Z Kawazu je to len jedna zastávka vlakom do Izu Inatori. Potom, čo opustíme stanicu Izu-Inatori, vydávame sa po ceste smerom k rybárskemu prístavu. Chrám je po našej pravici. Pred vchodom je zvonica a veľký strom.
Interiér
Chrám prislúcha škole Kenchoji sekty Rinzai a bol postavený v roku 1560. V prednej časti je hlavná sála a vľavo veľký barmský budhistický zvon Nadebotoke a kamenný Budha.
Prístav Inatori
Pokračujeme na pobreží a ideme pozdĺž prístavu rybárskych lodí. Je po hlavnej sezóne, sme tu takmer sami a iba opustené hotelové komplexy pripomínajú turistický ruch letných mesiacov.
Prístav Inatori
Prechádzka prístavom v nás budí pocit, že tu leží kúsok Japonska, ktorý akoby zamrzol v čase. Pozýva nás späť do doby bez reštaurácií, v ktorých si objednávate na tabletoch, do kaviarní bez chytrých telefónov. Moderné Japonsko možno pomaly zabúda na niektoré tradície, ktoré miestni stále ctia. Táto nepolapiteľná a občas romantická atmosféra ponúka stránku Japonska, ktorú mnohí stále túžia nájsť a zažiť.
Rybár
Stretávame sa s miestnym rybárom. Naše znalosti japončiny nie sú na žiadnu konverzáciu, a tak sledujeme bežnú činnosť údržby sietí.
Atagawa Izu
Pokračujeme vlakom do stanice Atagawa Izu. Po výstupe zo staničnej budovy nás víta stará drevená vrtná veža, ktorou prúdi para. Tieto staré vrtné veže boli kedysi bežným prostriedkom na vŕtanie hlboko pod zemou na odčerpávanie horúcej vody pre tzv. onseny. Dnes pôsobí ako krásna pripomienka tradičného remesla vytvárania japonského horúceho prameňa. Usadáme dovnútra a osviežujeme nohy v teplom kúpeli. Docela pekná služba cestujúcim.
Atagawa Izu
Sme tu síce opäť takmer sami, ale hustá hotelová zástavba pripomína, že záujem o kúpeľnú turistiku je tu v hlavnej sezóne vysoký.
Onsen
Slovom onsen sa označuje japonský horúci prameň. Vo vulkanicky veľmi aktívnom Japonsku sa nachádzajú stovky onsenov, ktoré boli tradične využívané ako verejné kúpele a dodnes hrajú významnú úlohu v oblasti domácej turistiky.
Hokkawa Izu
Pokračujeme v našom železničnom výlete. Poslednou zastávkou je úplne pokojné a spiace miesto na pobreží Pacifiku, mestečko Hokkawa Izu. Bol to príjemný deň v krásnom prostredí východného pobrežia polostrova Izu, a to skutočne s absolútnym minimom turistického ruchu.